Make your UK passport application smooth and simple. If your birth certificate is not in English, we’ll translate it clearly and correctly. Our certified translations are accepted by UK passport authorities and always include the required translator’s declaration.
Clients rely on us for clean formatting, quick delivery, and total accuracy. We’ve helped thousands across the UK complete their passport process without delays or document issues. Fully trusted by legal advisors, families, and individuals alike.
Each birth certificate translation for passport is handled by experienced professionals who understand the way official identity documents must be presented to UK authorities. We go beyond just converting words.
If your document has rare spellings, unusual formats, or foreign naming systems, our certified birth certificate translators research carefully to present names and details in a way that makes sense to UK staff reviewing your passport request. This ensures your identity documents are clearly understood—without the need for back-and-forth or rework.
We also help people who are applying from outside the UK, supporting families who may need multiple documents translated together, such as a birth certificate and proof of name change. From start to finish, our process is very simple and stress-free.
Don’t let paperwork slow you down. We help you move forward with fast, clear, and passport-compliant translations. Whether it’s your own passport or your child’s, our expert team delivers what UK offices need. Easy upload, no confusion, and friendly support at every step.
This guide shows how to get your UK passport-ready birth certificate translation without stress. We’ve broken the full process into three clear steps—simple, fast, and made for everyday people. Just follow the steps below and your translation will be ready soon.
Birth certificates translated accurately and on time.
Trusted by thousands for fast, certified translations.
Work done by expert and trained birth certificate translators.
Top-rated birth translation service in the UK.
Thousands across the UK choose us for passport-related birth certificate translations. Why? Because we deliver reliable translation service, real human help, and proper presentation. If you're also planning to come to the UK, you can hire our certified birth certificate translator for immigration through this platform. Here’s what makes us the go-to team for thousands every year.
We keep formatting simple and clean, making it easy for passport staff to read and accept your document without questions.
We reply to your queries fast, helping you get things done on time without waiting around or feeling confused.
We double-check all information to make sure every line, date, and name is translated clearly and exactly as needed.
We’ve helped thousands in the UK specifically, so we understand exactly what passport offices usually expect to see.
Our team is friendly, patient, and ready to guide you, especially if it’s your first time handling passport paperwork.
We treat every translation with care—just like we would for our own family. No shortcuts, no stress.
Wondering if our service really works? These reviews from real customers applying for UK passports say it all. People love our fast delivery, clear translations, and friendly support. Whether it was for themselves or a child’s application, they received passport-ready results without delay. Take a look at their honest feedback and experiences.
No, the UK Passport Office usually does not accept digital-only files. You must submit a physical paper copy of your translated birth certificate, which is signed, stamped, and certified by a professional translator. If you’re using our service, we send you a printed copy by post that meets these official rules.
Yes, if the translation is done properly with certification, you can use the same copy for both passport and visa purposes. However, always check if the embassy or visa office has different formatting rules or translation requirements. If needed, we can provide extra copies or adjust the format to suit both.
Yes, if there are differences in spellings, date formats, or naming order, your application may face delays or rejection. Our translators carefully check for consistency with UK naming standards and can add clarifying notes in the translation if needed. If your original document uses non-English or complex naming formats, we’ll guide you on the best way to present them.
It’s best to get your translation at least 4–5 days before submitting your passport application. This gives you time to review everything and avoid last-minute stress. Our standard delivery is fast, but if you're in a hurry, we also offer same-day and 24-hour express translation with guaranteed delivery.
Yes, you can request extra certified hard copies when placing your order or after delivery. Many people use the same translated birth certificate for school enrolment, visa applications, or NHS registration. We charge a small fee for each extra copy, and they are posted to you with the same official certification.
If your original birth certificate is handwritten, old, or unclear, we ask you to upload the clearest scan or photo possible. Our team will review it manually. In some cases, we may ask for spellings confirmation or supporting ID. We ensure the translation remains accurate and acceptable for UK passport applications, even for hard-to-read documents.
© 2025 BirthCertificateTranslationUK.Co.UK. All Rights Reserved.